BLV
26.
καὶ CONJ
G2532 ἀνανήψωσιν V-AAS-3P
G366 ἐκ PREP
G1537 τῆς T-GSF
G3588 τοῦ T-GSM
G3588 διαβόλου A-GSM
G1228 παγίδος, N-GSF
G3803 ἐζωγρημένοι V-RPP-NPM
G2221 ὑπ\' PREP
G5259 αὐτοῦ P-GSM
G846 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 ἐκείνου D-GSM
G1565 θέλημα.N-ASN
G2307
GNTERP
26. και CONJ G2532 ανανηψωσιν V-AAS-3P G366 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 του T-GSM G3588 διαβολου A-GSM G1228 παγιδος N-GSF G3803 εζωγρημενοι V-RPP-NPM G2221 υπ PREP G5259 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εκεινου D-GSM G1565 θελημα N-ASN G2307
GNTWHRP
26. και CONJ G2532 ανανηψωσιν V-AAS-3P G366 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 του T-GSM G3588 διαβολου A-GSM G1228 παγιδος N-GSF G3803 εζωγρημενοι V-RPP-NPM G2221 υπ PREP G5259 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εκεινου D-GSM G1565 θελημα N-ASN G2307
GNTBRP
26. και CONJ G2532 ανανηψωσιν V-AAS-3P G366 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 του T-GSM G3588 διαβολου A-GSM G1228 παγιδος N-GSF G3803 εζωγρημενοι V-RPP-NPM G2221 υπ PREP G5259 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εκεινου D-GSM G1565 θελημα N-ASN G2307
GNTTRP
26. καὶ CONJ G2532 ἀνανήψωσιν V-AAS-3P G366 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 τοῦ T-GSM G3588 διαβόλου A-GSM G1228 παγίδος, N-GSF G3803 ἐζωγρημένοι V-RPP-NPM G2221 ὑπ\' PREP G5259 αὐτοῦ P-GSM G846 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἐκείνου D-GSM G1565 θέλημα.N-ASN G2307
LXXRP
KJV
26. And [that] they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
KJVP
26. And G2532 [that] they may recover themselves G366 out of G1537 the G3588 snare G3803 of the G3588 devil, G1228 who are taken captive G2221 by G5259 him G846 at G1519 his G1565 will. G2307
YLT
26. and they may awake out of the devil`s snare, having been caught by him at his will.
ASV
26. and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.
WEB
26. and they may recover themselves out of the devil\'s snare, having been taken captive by him to his will.
ESV
26. and they may escape from the snare of the devil, after being captured by him to do his will.
RV
26. and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by the Lord-s servant unto the will of God.
RSV
26. and they may escape from the snare of the devil, after being captured by him to do his will.
NLT
26. Then they will come to their senses and escape from the devil's trap. For they have been held captive by him to do whatever he wants.
NET
26. and they will come to their senses and escape the devil's trap where they are held captive to do his will.
ERVEN
26. The devil has trapped them and now makes them do what he wants. But maybe they can wake up to see what is happening and free themselves from the devil's trap.